Napi friss

Várkonyi András – Nem semmi, hány nyelven beszél!

Külföldi szerepeihez jól jött a nyelvtudás.

Mindig a nyelvtanulás volt az ország Vili bácsijának egyik hobbija. „Nagyon jól beszéltem lengyelül, oroszul, viszonylag jól németül, franciául nagyon jól, és 60 éves korom után kezdtem angolul tanulni, és van egy magyartanár-diplomám, amire néha hivatkozom, ha olyan szövegekkel találkozom, amik nélkülözik a magyar nyelv szépségét.” A színészszakma nagy része évtizedek óta jár válogatásokra, a nyelvet beszélők külföldre is. Várkonyi András is szerepelt olyan filmekben, amiket Magyarországon nem forgalmaznak. „Volt olyan is, amikor eleve a nyelvtudásom miatt hívtak fel, ott csak olyanokat castingoltak, akik beszéltek nyelvet, így kerültem be például a Katedrális című filmbe.” Előfordult, hogy a külföldi, idegen nyelven forgatott filmjét aztán idehaza is vetíteni akarták, így Várkonyit hívták, hogy szinkronizálja saját magát.  „Volt olyan, hogy saját magam szinkronizáltam, nem is egyszer. Az nagyon érdekes volt, mert nem is azon a nyelven beszéltem – franciául, németül, vagy angolul –, és akkor úgy kellett csinálni, hogy az ember szája úgy mozogjon, hogy stimmeljen.”

Kiemelt kép: Szabó Lilla/fotocentral.hu

A STORY LEGFRISSEBB SZÁMÁT KERESSE AZ ÚJSÁGÁRUSOKNÁL!

Megjelent a Story Sztárotthon különszáma!

A Story őszi különszáma kapható az újságárusoknál!

Kövess minket az Instagramon is!